ATENÇÃO! Este post contém SPOILERS para quem ainda não viu o 9º episódio da 3ª temporada.
.
.
.
Mesmo com pouco (?) a se extrair do episódio 3×09 “Stranger in Strange Land”, o site BuddyTv teve ótimas sacadas que chamam nossa atenção para algumas curiosidades bastante interessantes.
A ‘corte judicial’ da estação Hydra já foi (ou ainda é) algum tipo de auditório Dharma. E o logo da Hydra em 3D hein?! Não seria nada mal ter um em casa né? Entre os presentes naquela ocasião, estaria alguém que pudessemos reconhecer? Talvez na parte da frente à direita? Teria Cyndy, a misteriosa comissária de bordo do vôo 815 se tornado uma Outra? Foi isso que aquele grupo foi observar? O ‘julgamento’ de Juliet?
Lembram da controvérsia gerada quando a chegada de Juliet à ilha teria sido no 11 de Setembro de 2001? (Alarme falso pessoal, não há qualquer conexão entre aquele evento e Lost) Bem, e que tal saber que a marca que Juliet recebeu é estranhamente parecida com a cruz da Cientologia virada ao contrário? Cruzes invertidas remontam da época da crucificação de São Pedro. Ele não se considerava ‘merecedor’ de ser crucificado no mesmo tipo de cruz em que o Messias foi. Desde então, cruzes invertidas simbolizam o “desmerecimento’ ou uma falta de valores, além de representarem uma marca de profundo respeito por seus superiores. Teriam os Outros qualquer ligação com a Cientologia?
Seria este o barco de Michael? Não. Embora sejam parecidos nas cenas noturnas, uma cena com o pôr-do-sol revela um barco bem maior que aquele usado por Michael e Walt para navegar em busca de resgate.
E as tatuagens de Jack, o que significam de verdade? Uma dica… não é “Ele caminha entre nós, mas não é um de nós”. De fato isso não fica nem um pouco perto do que significa de verdade. Segundo postagem do LostPedia a um bom tempo atrás, a explicação palavra por palavra dos 4 caracteres chineses na tatuagem seria:
O primeiro caracter (鹰) significa águia.
O segundo (击) significa atacar.
O terceiro (長) sigifica longo.
E o último (空) significa “céu”, “espaço”, “vazio”.
Esses caracteres são pronunciados ying ji chang kong
O primeiro caracter (鹰) significa águia.
O segundo (击) significa atacar.
O terceiro (長) sigifica longo.
E o último (空) significa “céu”, “espaço”, “vazio”.
Esses caracteres são pronunciados ying ji chang kong
Eles foram retirados de um famoso poema escrito pelo assessor de Mao Tse-tung, Mao Zhedong. Ele pode ser a grosso modo traduzido como “Águias no alto, cortando os céus”, mas o poema propriamente tem um significado mais profundo. No final do primeiro verso, o poeta pergunta, “quem controla a ascensão e queda do destino?”
Então temos o seguinte: Quando Jack disse, “não é isso que ela significa”, ele não estava brincando!
A interpretação final das tattoos com a referência a Mao Tse-tung é na verdade o que significa as tatuagens do MATTHEW FOX, ator que interpreta o Jack, que já disse que o que as tatuagens significam pra ele não tem nada a ver com que elas significam pro Jack. Não sei se “He walks amongst us, but he’s not one of us” é o que realmente significam as tattoos do Jack, mas uma coisa é certa, que não significam “Águias no alto, cortando os céus” isso eu tenho certeza.
Adorooo o blog, parabéns!
bjs
Carol Lilly
Sim, muito interessante reafirmar isso que todos vimos no (que eu considero) o primeiro episódio ruim de Lost. Mas será que fui só eu que percebi que, quando o irmão da Achara levanta a manga da camisa do Jack, a tatuagem não está completa? Não seria esse o “ponto de discussão” do episódio, indicando que temos mais a saber sobre a tattoo?
Dude, você pode estar enganado.
Isabel lê a tatuagem completa enquanto a tradução que você considerou só leva em conta a tatuagem parcial. Talvez o lance da águia tenha uma outra interpretação com o restante da tatuagem.
é um palpite.
Gente,
Pode até ser coincidência entre a tatuagem do ator e a do personagem. Mas a primeira vez que a Achara vê o Jack, ele está tentando soltar pipa (que poderia ser considerado uma águia pronta para voar alto, cortando o céu)… rsrsrs.
Sds,
Beka.
Vim aqui para comentar o mesmo que a Carol Lilly disse.
A Tatuagem do Matthew Fox é fixa e sempre vai ter aquele significado. Mas se ele não se encaixa nos moldes do seriado, eu acho que eles podem ter criado uma nova tradução para a mesma. Meio que “liberdade poética”.
Não se deve descartar COMPLETAMENTE essa teoria, no entanto.
Abraços!
É claramente um barco muito maior que o do Walt
os kanjis separados possuem um certo significado… e qdo juntos outro significado… com ou sem relacao ao signficado de um e outro
Os escritores estavam sem criatividade e inventaram uma história qualquer para esplicar as tatuagens DO ATOR, cujo significado é esse mesmo das águias. O 5 e o restante da tatuagem (que para o ator é referência ao seriado que o projetou – Party of Five – O QUINTETO) vai ser explicado em outros flashbacks, já que a atriz Bei Ling disse que vai participar de 3 episódios… Para quem gosta da atriz, ela vai está no filme cidade dos vampiros, nesta semana na Globo (vejam o horário no site da emissora).